曾的本义,是古代蒸熟物的炊具。甲骨文中,就有“曾”字。但这个“曾”字,只有目前“曾”字的上半部分:下面是个“田”字的形状,表示蒸锅用的篦子;上面有长长的竖形两笔,是蒸汽,表示蒸汽飘渺上升的情景。
金文中的“曾”字,在甲骨文“曾”字的基础上,下面增加了一个“口”形,表示蒸锅下面是盛水用的锅。后来的小隶和楷书“曾”字,由金文中的“曾”字演变而来,构型基本相似,只是把“口”变成了“曰”,表示蒸锅里有水。
再后来,随着字形的发展和规范,为表示炊具的意思,专门在“曾”字右边加了一个“瓦”字,成了“甑(zèn)”字。“曾”字失去了本义,成为一个虚词。
夏朝初期,甑用来专指蒸熟物的炊具,到商朝,已经很盛行了。直到现今,四川很多地方特别是农村,还保留着用甑子蒸米饭的习惯。先在锅里将米煮到半生熟,过滤米汤后,装入甑子中蒸熟。甑子一般为木制圆桶形状,用甑子蒸出来的米饭,有一股特别的香味。